Visualizzazioni totali

venerdì 23 agosto 2013

Haiku in ricordo del viaggio in Giappone 2008

 
La tazza di tè
gli ospiti e il tokonoma* –
un solo incontro.
 
 
*E' la nicchia nelle abitazioni giapponesi, dove di solito viene collocata una stampa e un ikebana, secondo il gusto del wabi-sabi.
Secondo la cerimonia del tè, oltre a contemplare i principi dell'armonia, rispetto, purezza e tranquillità, ritroviamo il concetto zen di "ichigo ichie" per cui ogni momento è unico e non si ripeterà più, il qui ed ora.
 
Foto personale, un tokonoma in una casa da tè delle geisha, quartiere Chayagai di Kanazawa.

 
 


mercoledì 21 agosto 2013

Haiku in ricordo del viaggio in Giappone 2008

  
Tra i pini e i bambù
mille gocce cadono -
voce d'estate.*
 
 
Foto personale, Penisola di Noto.
*Pubblicata su Cronica Regia - luglio 2013


Haiku in rcordo del viaggio in Giappone 2008

 
Un asagao*:
cascata d’emozioni
sul muro grigio.
 
 
Foto personale, Chayagai, quartiere delle geisha a Kanazawa.
*Asagao 朝顔 campanula dei giardini. Per i giapponesi è sinonimo d'estate.

Haiku in ricordo del viaggio in Giapppone 2008

 
 Vecchi cappelli
ondeggiano lievi:
danza d’estate.
 
 
Foto personale, mugiya matsuri a Johana. Con questo matsuri incentrato sulla danza accompagnata dal tradizionale cappello di paglia mugizawara, si ringraziano gli Dei per il raccolto e l'abbondanza, salutando l'estate che cede il posto all'autunno.

domenica 11 agosto 2013

Katauta per il 10 agosto



Pioggia di stelle:
sono sogni caduti
da raccogliere insieme.
 


Haiku per Tōrō nagashi


 
Voci e lanterne
ricolmano il defunto
di vita eterna.


Tōrō nagashi 灯篭流し: O'bon matsuri e Hiroshima

 

Tōrō nagashi (灯籠流し) è una cerimonia giapponese che consiste nel porre in un corso d’acqua barchette di carta; tōrō è un sinonimo di lanterna in giapponese, mentre nagashi significa “crociera, flusso acqueo” dal verbo nagasu (scorrere, fluire). Questa tradizione comincia durante l’ultimazione della Festività di O'bon お盆 (dal 13 al 16 luglio o agosto, dipende da quale calendario si adotta) che consiste nel permettere ai trapassati di raggiungere l’altro mondo, ma può anche essere impiegata per commemorazioni quali il disastro di Hiroshima.

venerdì 9 agosto 2013

Haiku

 
 
Vento d’estate:
il suono dei fūrin,
sposto il fusuma.